2009-04-02

Édith Piaf et Charles Aznavour : «Le bleu de tes yeux» ♪ ♫

Stuck in my head (and welcome there). My mind is a sucker for the interwoven sections and some aspects of the duo's lyrical flow. Willing vector am I! This is my attempt to infect you with this 1961 french song:

Le bleu de tes yeux (paroles):
(Originally Plus Bleu Que Tes Yeux)

Plus bleu que le bleu de tes yeux,
Je ne vois rien de mieux,
Même le bleu des cieux.

Plus blond que tes cheveux dorés
Ne peut s'imaginer,
Même le blond des blés.

Plus pur que ton souffle si doux,
Le vent, même au mois d'août,
Ne peut être plus doux.

Plus fort que mon amour pour toi,
La mer, même en furie,
Ne s'en approche pas.



Plus bleu que le bleu de tes yeux,
Je ne vois rien de mieux,
Même le bleu des cieux.



Si un jour tu devais t'en aller
Et me quitter,
Mon destin changerait tout-à-coup
Du tout au tout.





Plus gris que le gris de ma vie,
Rien ne serait plus gris,
Pas même un ciel de pluie.

Plus noir que le noir de mon cœur,
La terre en profondeur
N'aurait pas sa noirceur.

Plus vide que mes jours sans toi,
Aucun gouffre sans fond
Ne s'en approchera.

Plus long que mon chagrin d'amour,
Même l'éternité
Près de lui serait court.


Plus gris que le gris de ma vie,
Rien ne serait plus gris,
Pas même un ciel de pluie.

On a tort de penser, je sais bien,
Aux lendemains.
A quoi bon se compliquer la vie
Puisqu'aujourd'hui...

Plus bleu que le bleu de tes yeux,
Je ne vois rien de mieux,
Même le bleu des cieux.

Plus blond que tes cheveux dorés
Ne peut s'imaginer,
Même le blond des blés.

Plus pur que ton souffle si doux,
Le vent, même au mois d'août,
Ne peut être plus doux.

Plus fort que mon amour pour toi
La mer, même en furie,
Ne s'en approche pas.

Plus bleu que le bleu de tes yeux,
Je ne vois que les rêves
Que m'apportent tes yeux...


To listen, here are some awkward, modern digi-video (with audio):



If you're an anglofreak and would like this song translated into english, Google may be your friend. Also, I'll translate it for you too @ $1250 USD/hr plus a nominal $1.00 HowAboutYouJustcheckItOutInFrenchItIsArtAfterAll fee.


*I don't endorse even the artistic employ of black in association with negative emotions, fear, isolation, or uncertainty.

No comments: